Cultura: L’invasione degli anglicismi

Negli ultimi anni in Italia si assiste ad una vera e propria invasione di anglicismi. Niente da dire quando queste parole inglesi sono un arricchimento per la lingua ed esprimono concetti od oggetti non presenti in italiano (pensiamo a ketchup, a computer, ecc) , ma non hanno alcun senso quando queste parole (pensiamo a location, fashion…

I numeri ordinali

I numeri ordinali indicano l’ordine di successione rispetto (in relation) ad altri numeri: primo, secondo, terzo… I numeri ordinali concordano nel genere (maschile e femminile) e nel numero (plurale e singolare) con i nomi a cui si riferiscono (precede the nouns they refer to) : primo libro, prima esperienza, primi studenti, prime amiche). Come in…

I nomi alterati

Quando i nomi  cambiano la parte finale (ultima vocale) con l’inserimento di suffissi si dicono alterati.  Questi suffissi non servono a creare nuove parole ma ad alterare (modify) il significato dando al nome una particolare sfumatura (nuance).  Per esempio “lettino” (letto + ino) significa “piccolo letto”,  “quadernone” (quaderno + one) “grande quaderno”. Questi suffissi possono…

Dillo in italiano

Se è oramai impossibile fare a meno di parole come bar, sport, rock, jeans, ecc., che ormai da lungo tempo sono entrate nella lingua italalian e non hanno corrispondenti  son invece inutili sono tante parole inglesi entrate nell’italiano quitidiano che hanno un loro esatto corrispondente. italiano (vedi Cultura: L’invasione degli anglicismi). Di seguito una lista…

css.php