La lingua è caratterizzata da espressioni tipiche che la rendono unica ed esprimono la cultura del popolo che la parla. La lingua italiana è fatta anche di queste espressioni gergali che meglio di ogni parola esprimono il carattere degli italiani. Molte di queste trovano una loro forma anche in alcuni gesti tipici.
Che palle! Questa espressione è usata per esprimere noia e fastidio (boredom): Che palle la scuola! Infatti ha lo stesso significato di Che noia! (How boring!) ma è molto più espressiva. Guarda il video di Alma TV.
Che casino! E’ una espressione comunemente usata dagli italiani, anche se non è proprio elegante. Si può tradurre in inglese con ‘What a mess‘ , ma è molto più colorita perché la parola “casino” in italiano originariamente significava whorehouse, non disordine, confusione, or caos: Che casino! Devi ordinare la tua camera! Guarda il video di Alma TV.
Che culo! Gli italiani mettono il “culo” (letteralmente ‘ass’) dappertutto (everywhere). Questa parola infatti compare in moltissime espressioni. Questa è forse la più bella e meno volgare. Significa “how lucky”. Ho vinto la lotteria; che culo! Guarda il video di Alma TV.
Che iella! La iella è la sfortuna (bad luck) quindi l’espressione è il contrario dell’espressione precedente: Marco è caduto di bicicletta. Che iella! Guarda il video di Alma TV.
Porca miseria! E’ una espressione che si può tranquillamente usare per esprimere esprime rabbia; Ho perso il treno, porca miseria!; ma anche per esprime stupore e meraviglia: Porca miseria, come è bella la tua casa! Guarda il video di Alma TV.
Dizionario italiano-inglese
che confusione che noia che fortuna che disordine
“Casino” significa originariamente “caos” V F
“Che culo” significa How boring! V F
Un altro modo per dire “Che sfortuna!” è “Che iella!” V F
L’espressione “Porca miseria” può esprimere rabbia. V F