Yes, we can
Listen and read Mario’s good resolutions.
Io non sono molto atletico e sono un po’ sovrappeso. Il dottore dice che devo fare sport e seguire una dieta. Purtroppo non posso più mangiare i dolci (quanto mi piacciono i dolci!), il pane e neppure bere le bevande gassate. Devo invece mangiare molta frutta e verdura e camminare almeno un’ora al giorno. Non è facile, ma sono sicuro che posso riuscire a dimagrire. Voglio dimagrire! |
- Quanto/Come……! are the most common words for exclamation in Italian. They are equivalent to the English ‘how’: Quanto/Come sei forte! (How strong you are!), Quanto/Come è buono il pane! (How good is bread!). They are always used at the beginning of the exclamatory sentence
- Non….più, with a verb in between (mangio, canto, posso, etc.) is a fixed expression and translate as no more, no longer: Non insegno più a King College (I no longer teach at King College)
- Neppure translates as not even (neanche and nemmeno are completely equivalent) and it can only be used in negative contexts: Quando Francesco telefona, non saluta neppure (When Francesco calls, he don’t even say hello)
- Almeno translates as at least: Almeno tu hai una casa grande (At least you have a big house)
Tasks
|
Practice
Previous > Che dici, vengo?
Next > U7 Reading passages, songs, video clips, etc.