Che dici se vengo?

What do you say if I come?

Listen to the following phone conversation.

Giovanni: Ciao Martina.
Martina: Ciao Giovanni. Come va?
Giovanni: Benissimo! Senti, stasera c’è una festa da Mirella. Una cosa piccola, fra amici.  Io e Alessandra andiamo. Vieni con noi?
Martina: Che peccato! Due amici americani sono in città questa settimana e questa sera vengono qui a cena.
Giovanni: Mi dispiace. Allora, dico a Mirella che tu non vieni.
Martina:  Sei gentile, grazie.
Giovanni: Di niente. A presto.

  • stasera and questa sera (this evening) are perfectly interchangeable
  • mi dispiace (I am sorry). Dispiacere has the same construction of piacere (see Unità 4), but it doesn’t translate as to dislike. As you know the equivalent of to dislike is non piacere (Mi piace la carne, ma non mi piace il pesceI like meat, but I don’t like fish‘). Dispiacere translates as to be sorry (Mi dispiace che non stai beneI am sorry you do not fell well‘), or as to mind. Note the difference: Non mi piace prendere ordini (I don’t like taking orders) / Non mi dispiace  prendere ordini  (I don’t mind taking orders)
  • Vieni con noi? (Are you coming with us?).
  • Allora dico a Mirella che tu non vieni (So, I am going to tell Mirella that you are not coming)
  • Allora translates into the English then and so in the sense of ‘in that case’: Se Gianfranco non telefona, allora va tutto bene (If Gianfranco doesn’t call, then everything is fine)
GRAMMAR

There are verbs in –ire  that do not follow the regular conjugation patterns. You have already studied the irregular verb uscire (see Unità 6). The verb dire (to say, to tell), and venire are other two of them and they are extremely important to know as they can be used often in everyday conversation.

The verb dire (to tell, to say)

io dico noi diciamo
tu dici voi dite
lui/lei, and Lei (form.) dice loro dicono

Typical constructions with dire are:

  • dire qualcosa a qualcuno (to tell something to someone / to tell someone something): Oggi dico la verità a Maria (Today, I tell the truth to Maria), Francesco non dice bugie ai genitori (Francesco does not lie to his parents). As you can see the simple or articulated preposition a (to) in Italian is mandatory.
  • dire (a qualcuno) che…. (to tell/say [someonethat…): Dico al professore che non stai bene oggi (I am going to tell the professor that you are not feeling well today), Roberta dice che viene alle 7:00 (Roberta says she is coming at 7:00)
  • dire (a qualcuno) di + infinite ….. (to tell/say [someone] to…). Dico a Maria di non essere in ritardo (I tell Maria not to be lateIl dottore dice di andare alle 4:00 (The doctor says to go at 4:00)

Common expressions with dire are: dire una parola (to say a worddire bugie (to lie), dire la verità (to tell the truth), dire un segreto etc.

The verb venire (to come)

io vengo noi veniamo
tu vieni voi venite
lui/lei, and Lei (form.) viene loro vengono

The verb venire (as andare, tornare, etc.) is often used with prepositions:

  • venire da …  (to come from …): Vengo da Milano (I am coming from Milan), Veniamo da scuola (We are coming from school). Do not confuse venire da with essere  di, the only Italian way to indicate the place of origin (see Unità 1). NOTE: Venire da can also express the idea of reaching someone somewhere when used with proper names, names denoting family members and names of professions: Vengo da Franco (am coming to Franco’s), Vengo da nonna (I am coming to Grandma’s), Vengo dal dottore (I am coming to the doctor’s office)
  • venire a or in  (coming to …) + place/location: Vengo a scuola in auto (I come to school by car), Vengo in classe fra cinque minuti (I am coming in class in five minutes)
  • venire a + infinite (to come to …) can also express the idea of coming to do something: Vengo a vedere la partita di calcio (I am coming to watch the soccer match)

 

Tasks
  •  Read the dialogue above with a friend. Use Speech to Text to check your pronounciation.
  • Che cosa non ti dispiace fare? (What don’t you mind doing?) Answer the question and check  your pronunciation with  Speech to Text. Then ask your friend the same question.
  • Write five sentences using dispiacere as to be sorry. Then check if there are mistakes in your text with Spell and Grammar Checker.
Practice

Previous > Le preposizioni articolate
Next > Sì, possiamo